الترجمة في عالم يتحول
ينظم مؤتمر جمعية الترجمة الأول بالشراكة بين الجمعية (SATA) وكلية اللغات وعلومها بجامعة الملك سعود.
يهدف المؤتمر إلى تعزيز التعاون بين الأوساط الأكاديمية وقطاع صناعة الترجمة، والارتقاء بالمعايير المهنية، ودعم الابتكار والبحث العلمي في هذا المجال.
كما تأتي أهداف المؤتمر منسجمةً مع رؤية المملكة 2030، حيث يُركز على التبادل الثقافي، والتوطين، والتميز المهني.
الأهداف الاستراتيجية التي يسعى المؤتمر لتحقيقها
بناء منصة مهنية دولية لتبادل المعرفة والخبرات في مجال الترجمة.
تسليط الضوء على التحديات المهنية في السوق وطرح الحلول الممكنة.
ربط برامج الترجمة الأكاديمية بالممارسة المهنية وتعزيز فرص التأهيل والتوظيف.
تشجيع ودعم البحث العلمي والنظري في مجالات الترجمة.
تحفيز الشراكات بين المنظمات وتشجيع المبادرات التقنية في قطاع الترجمة.
يستهدف المؤتمر شريحة واسعة من المهتمين بصناعة الترجمة
بيئة العمل وجودة حياة المترجمين
تطوير مهارات المترجمين والتأهيل الأكاديمي والمهني
الابتكار والتقنية في مهنة الترجمة
اقتصاد الترجمة وفرص سوق العمل في المملكة
التنظيم المهني والأنظمة والتشريعات المتعلقة بالترجمة
ندعو الباحثين والمتخصصين لتقديم ملخصاتهم البحثية وورش العمل المتعلقة بأي من محاور المؤتمر، وستخضع جميع المشاركات لمراجعة علمية من قبل اللجنة العلمية. سيتم نشر الأوراق المختارة في مجلة البحث في اللغة والترجمة (JRLT) التابعة لكلية اللغات وعلومها جامعة الملك سعود.
محطات ومواعيد مهمة في طريقنا نحو المؤتمر
فتح باب تقديم الأوراق العلمية والبحثية ومقترحات ورش العمل عبر المنصة الإلكترونية للمؤتمر
إغلاق باب استقبال الأوراق العلمية ومقترحات ورش العمل والبدء في مرحلة التحكيم
تحكيم ومراجعة الأوراق المقدمة ومقترحات ورش العمل من قبل اللجنة العلمية المتخصصة
إعلان نتائج تحكيم الأوراق العلمية ومقترحات ورش العمل المقبولة للمشاركة في المؤتمر
استفد من التسجيل المبكر بأسعار مخفّضة خلال فترة الإطلاق
فتح باب التسجيل العادي للحضور بجميع الفئات
بدء استقبال طلبات تسجيل الجهات والشركات الراغبة في المشاركة بمعرض التوظيف، والذي يقام في كلية اللغات وعلومها
انطلاق فعاليات المؤتمر بجلسات علمية وورش عمل متنوعة ومعرض التوظيف المصاحب
قابل الكفاءات المتميزة والمحترفين في مختلف مجالات الترجمة والخدمات اللغوية وإدارة مشاريعها. سجل اهتمامك، وابنِ فريق أحلامك في معرض التوظيف الأبرز في صناعة الترجمة.